Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Германская этимология :

Новый запрос
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50
\data\ie\germet
Прагерманский: *lun=, *lunjan-; *liusan-, *láusa-, *luzí-z, *lúsa-n, *luzá-z etc.
Значение: loose, free
PRNUM: PRNUM
Готский: acc. lun `ransom', us-lunīn-s f. (ō) `salvation'; *fra-liusan st. `lose', fra-lusnan wk. `be lost, perish', fra-lust-s f. (i) `loss'; laus (a) `free from, empty'; lausjan wk. `free, rescue'
Древнеисландский: losa wk. `lose, locker machen; bereiten; fortnehmen'; los n. `Auflösung'; losna `lose, locker werden, spalten, sich trennen', laus-s `frei, ungebunden'; löra, leyra `Stümper'
Норвежский: losna vb.; laus adj.
Древнешведский: Run. -lausR
Шведский: lös adj.
Датский: lösne vb. (< *lusinǭ); lös adj.
Древнеанглийский: ā-lynnan `erlösen'; lēoran, ptc. -lornn `weggehen, scheiden', lēas `leer, beraubt, betrügerisch, falsch', for-lēosan; to lōre dōn `te gronde richten'; forlor m.; losian `verlieren'; los `Verlust, Untergang'
Английский: forlorn
Древнефризский: for-, ūr-liāsa; lās `vrij van, zonder'
Древнесаксонский: far-liosan; farlor m. `verderf'; lōs `vrij, leeg, zonder, beroofd, onvast, lichtvaardig'; loson
Среднеголландский: ver-liesen; ter lōre (leure, luere) stellen (setten, leiden, vallen) `bedrogen uitkommen, te kort schieten'; loos `los, vrij van, vals, bedriegelijk, slim'; ? { lō }
Голландский: verliezen; te leur stellen; te loor gaan; loos; ? { looi }
Древнефранкский: lōs `vals, listig'
Средне-нижненемецкий: lōs `los, frei'; ? lō 'Lohe'
Древневерхненемецкий: far-liosan `verlieren', far-los `Verlust'; forlust `Verlust', lōs `frei, ledig, beraubt, mutwillig, lose', lōsian, losōn `losen'
Средне-верхненемецкий: ? lō, gen. -wes st. n. 'gerberlohe'
Немецкий: verlieren, los, ? Lohe f. 'zum Gerben verwendete zerkleinerte Baumrinde'
Прагерманский: *lurka-z, *lurkia-z
Значение: whip
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: lurk-r `Knüttel, Prügel'
Норвежский: lurk `Knüttel; grobe Person'
Шведский: dial. lurk(er) `Grobian'
Древнедатский: lürk 'Knuttel'
Прагерманский: *lurta-z, *lurtian- vb.
Значение: crooked, deceive
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: *be-lyrtan: bi-lyrted `illusus'
Среднеанглийский: bilirten, bilyrten `betrügen, hintergehn'
Средне-верхненемецкий: lërz, ndrh. lorz, lurz `link', lürzen, lurzen wk. 'täuschen, betrügen'
Немецкий: tirol. lurz `link, schlecht'
Прагерманский: *lúxa-z; *luxsu-z
Значение: lynx
PRNUM: PRNUM
Древнешведский:
Шведский: lo
Древнеанглийский: lox, -es m. `lynx'
Древнесаксонский: lohs
Среднеголландский: los m.
Голландский: los m.
Средне-нижненемецкий: los
Древневерхненемецкий: luhs (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: luhs st. m. 'luchs'
Немецкий: Luchs m.
Прагерманский: *lūkan-
Значение: break, pull
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: tō-lūcan `zerbrechen', lūcan `jäten'
Средне-нижненемецкий: lūken `ziehen, zupfen'
Древневерхненемецкий: { lohhan `raufen, ziehen' }
Прагерманский: *lūkan- vb, *luka-n, *lukjō(n)
Готский: us-lukan st. `open up', { galūkan 'verschliessen' }
Древнеисландский: { lok 'Schloss, Riegel, Raum, Schuss, Ende'; lūka }
Шведский: lock 'Deckel'
Древнеанглийский: loc 'Schloss, Riegel, verschlossener Raum, Gefängnis'; lūcan
Английский: lock
Древнесаксонский: lok 'Loch'; lūkan
Среднеголландский: { loc 'Loch, Öffnung' }
Голландский: { luiken }
Средне-нижненемецкий: lok
Древневерхненемецкий: lucka (9.Jh.); loh 'Verschluss, Versteck, Höhle, Loch, Gefängnis' (8.Jh.), bilūhhan 'einschliessen', intlūhhan 'öffnen' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: loch (pl. loch, löcher, lücher) st. n. 'Versteck, Höhle, Loch, Öffnung, Gefängnis, Hölle'; lūchen, liechen st. '(zu)schliessen; an sich ziehen, zu sich, ins haus nehmen'; lucke, lücke st./wk. f. 'loch, lücke'
Немецкий: Loch n., Lücke, Luke
Прагерманский: *lūs
Значение: louse
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: lūs, pl. lǖss f. `Laus'
Норвежский: lus
Шведский: lus
Датский: lus
Древнеанглийский: lūs, pl. lǖs f. `louse'
Английский: louse
Среднеголландский: luus f.
Голландский: luis f.
Средне-нижненемецкий: lūs
Древневерхненемецкий: lūs (9. Jh.)
Средне-верхненемецкий: lūs st. f. 'laus'
Немецкий: Laus f.
Прагерманский: *lūti-, *luti-, *lūtila-, *lutila-
Значение: little
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: lytel, ? lǖtel `little', lyt `few, little'
Английский: little
Древнесаксонский: luttil `klein, elend', lūt `wenig', luttic `klein, wenig, gering'
Среднеголландский: luttel `weinig'
Голландский: luttel; luttic
Древнефранкский: luzzil `klein'; luttic, luttik
Древневерхненемецкий: luzil, luzzil, liuzil `klein, wenig, gering', luzzic `klein, wenig, gering'
Средне-верхненемецкий: lütze, lüz adj. 'klein, gering, wenig'; lützel 'ds.'
Прагерманский: *lūɵr=, *liuɵr=, *ludra-, *slud=, *lut= etc.
Значение: useless, weary, bad
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: loδi m. `zottiger Mantel'
Норвежский: lode
Древнешведский: lüddare `untaugliche Person'
Древнеанглийский: līɵre, lǖɵre `schlecht, elend, gemein'; loddere `Lumpenkerl, Bettler'; loɵa `mantel'; līɵerlic 'schlecht, gemein'
Древнефризский: lotha `grobes Wollenzeug'
Древнесаксонский: lūthara; lodara `vod, flard'; { loth }, loɵa `Mantel, Decke'; lotho `grobes Wollenzeug'
Среднеголландский: lūdere f. `doek, luier'
Голландский: luier f.; lodder m. `lomp, flard, prul; liederlijke kerel, schoft, vagebond'
Средне-нижненемецкий: līderlīk 'tragbar, annehmbar'; lodder, loder(er) `liederlijkekerel, deugniet, goochelaar'; lūdere; lōder, lodder, loderer 'Bettler'
Древневерхненемецкий: lotar 'nichtig' (8.Jh.); lūdara; lodera `luieer'; { ludo, } lodo `grove wollen stof' (10.Jh.); lūdara 'Windel, Lumpen' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: liederlich 'leicht und zierlich in Wuchs und Bewegung', EHG 'leicht, geringfügig, unwichtig' (15.Jh.), 'leichtfertig, ausschweifend' (16.Jh.); lode wk. m. 'grobes wollenzug, loden, zotte'; loter 'locker, leichsinnig, leichtfertig', lot(t)er st. m. 'lockerer mensch, taugenichts gaukler, possenreisser'
Немецкий: liederlich; lottern, Loden
Прагерманский: *magḗn
Значение: belly, stomach
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: magi m. `Magen, Leib'
Норвежский: mage
Шведский: mage
Датский: mave
Древнеанглийский: maga, -an m. `maw, stomach'
Английский: maw
Древнефризский: maga m.
Среднеголландский: māghe m., f.
Голландский: maag f.
Средне-нижненемецкий: māge f.
Древневерхненемецкий: mago m. (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: mage wk. m. 'magen'
Немецкий: Magen m.
Прагерманский: *mag=, *magana-n, *magina-n, *maxti-z, *maxtu-z, *mugō(n)
Значение: be able
PRNUM: PRNUM
Готский: *magan irreg. prt.-prs. `have power, be able'; maht-s f. (i) `power, might, strength'
Древнеисландский: mā prt.-prs. `mag, kann'; magn n. `Kraft, Macht'; megn n., megin n. `id.'; mātt-r, mōtt-r `Macht, Kraft; Gesundheit'; mega prt.-prs. `vermögen, können; dürfen'; magna wk. `kräftigen (bes. durch Zauber)'; muga wk. `mögen'
Норвежский: mɔ vb.; mɔtt; magna vb.; moga vb.
Древнешведский: magha, mogha vb.; mäghin; Run. makini = *magni (vom Verb)
Шведский: mɔ vb.
Древнедатский: muge vb.
Датский: mɔ vb.
Древнеанглийский: mäg, inf. magan `vermag, kann'; mägen `Kraft, Macht'; meaht, might `id.'; mägenian `star werden, bestätigen'
Английский: may
Древнефризский: mī, mei `kann'; macht
Древнесаксонский: mag, inf. mugan `vermag, kann'; megin `Kraft, Macht'; maht `id.'
Среднеголландский: mach, inf. mōghen, meughen, mueghen `vermogen, kunnen; moeten, zullen, durven'; macht f., m.; möghe, meuge f. `macht, vermogen, bevoegdheid, genoegen, lust'
Голландский: mogen; macht f., meug m.
Древнефранкский: prt. 3 sg. opt. mohti
Древневерхненемецкий: mag, inf. mugan (9.Jh.), magan (8.Jh.) `vermag, kann'; magan, megin `Kraft, Macht'; maht 'Vermögen, Köpferkraft, Anstrengung, Gewalt, Vollmacht, Menge, Fülle' (8.Jh.), 'männliche Genitalien' (9./10.Jh.)
Средне-верхненемецкий: mügen, mugen (prs. mac, prt. mahte, mohte, mehte) 'kräftig, wirksam sein, vermögen, wofür können, mächtig, imstande sein, die Möglichkeit haben, sollen, dürfen'; maht st. f. 'vermögen, kraft, gewalt'
Немецкий: mögen, Macht f.
Прагерманский: *magrá-
Значение: lean, skinny
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: magr
Норвежский: mager
Шведский: mager
Датский: mager, maver
Древнеанглийский: { mäger }
Английский: meager, meagre
Среднеголландский: māgher
Голландский: mager
Средне-нижненемецкий: māger
Древневерхненемецкий: magar (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: mager, meger 'mager'
Немецкий: mager
Прагерманский: *maida-z
Значение: tree, beam
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: meiδ-r m. `Baum'
Норвежский: meid `Schlitterunterlage'
Шведский: med(e) `Schlitterunterlage'
Датский: mede `Schlitterunterlage'
Древнеанглийский: { wull-mōd `Spinnrocken' }
Древневерхненемецкий: { meit `Baum', wolla-meit `Spinnrocken' }
Прагерманский: *maidian-, *ga-maida-, *midēn-
Значение: injure
PRNUM: PRNUM
Готский: *ga-maiɵ-s (-d-) (a) `crippled, oppressed'
Древнеисландский: meiδa wk. `verletzen, schaden'
Норвежский: meida vb.
Древнеанглийский: ge-mād `verrückt, töricht'; mǟdan `verrückt machen', āmidian `töricht sein'
Английский: mad
Древнесаксонский: gi-mēd `töricht, übermütig'
Древневерхненемецкий: { gi-meit `vanus, obtusus, stultus, contumax, jactans' }
Средне-верхненемецкий: gemeit adj. 'lebensfroh, freudig, froh, vergnügt; keck, wacker, tüchtig; lieblich, schön; lieb, angenehm mit'; meidem, meiden st. m. 'männliches pferd, hengst od. wallach'
Прагерманский: *maidian-, *maiɵma-z, -ō; *mis=
Значение: value, present
PRNUM: PRNUM
Готский: *maidjan wk. `change, falsify'; in-maidjan `transform, metamorphose, exchange'; maiɵm-s m. (a) `gift'; missa- `false'; missō adv. `each other, reciprocally'
Древнеисландский: mis-; pl. meiδmar f. `Kostbarkaeiten'
Древнеанглийский: mis-; māɵum `Geschenk, Kostbarkeit, Kleinod'
Древнесаксонский: mis-; mēthom `Geschenk, Kostbarkeit, Kleinod'
Древневерхненемецкий: { missi-; missi `verschieden, verschiedenartig' }
Средне-верхненемецкий: md. missecheit st. f. 'verschiedenheit'
Прагерманский: *maila-n
Значение: wrinkle, spot
PRNUM: PRNUM
Готский: meil f.?: gen. pl. mailē `wrinkle'
Древнеанглийский: māl, -s n. `mole, spot, mark'
Английский: mole
Древневерхненемецкий: meil, meila `Fleck, Befleckung'
Средне-верхненемецкий: meil st. n., meile st./wk. f. `Fleck, Mahl; sittliche Befleckung, Sünde'
Прагерманский: *maina-, *maini- adj., *maina-n, -z
Значение: bad, mean, false
Древнеисландский: mein n. `Schade, Unglück'; mein-n `schädlich, schlecht'
Норвежский: mein sbs., adj.
Шведский: men sbs.
Датский: men sbs.
Древнеанглийский: mān, mǟne `falsch'; mān `Verbrechen'
Английский: mean
Древнефризский: mēn `falsch'; mēn `Sünde'
Древнесаксонский: mēn n. `Sünde'
Среднеголландский: meyn `falsch'; meyn `falscher Eid'
Голландский: meineed m.
Средне-нижненемецкий: mēn `falsch'
Древневерхненемецкий: mein, meine adj. (9.Jh.); mein m., n. `Sünde'
Средне-верхненемецкий: mein, meine 'falsch, betrügerisch', mein st. m., n. 'falschheit, unrecht, frevel; missetata; meineid; schädigung; niederlage, unglück'
Немецкий: Meineid m.
Прагерманский: *mainian- vb., *mainō
Значение: mean, think
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: mǟnan 'meinen; klagen'
Английский: mean
Древнефризский: OWFRis mēna `bedoelen, betekenen'
Древнесаксонский: mēnian `menen, van plan zijn, vermelden, betekenen'
Среднеголландский: mēnen, mienen, meinen `beogen, bedoelen; een goede gezindheid koesteren, liefhebben; betekenen; menen, denken, wanen, oordelen'
Голландский: menen
Средне-нижненемецкий: mēnen
Древневерхненемецкий: meinen `menen, denken, zeggen, verklaren' (8.Jh.); meina `Sinn'
Средне-верхненемецкий: meinen wk. 'sinnen, (nach)denken, seine Gedanken auf etw. richten, (feindlich oder freundlich) gesinnt sein, einem etw. angenehm machen'; meine st. f. 'sinn, bedeutung'
Немецкий: meinen
Прагерманский: *maini-, *mainia-
Значение: common
PRNUM: PRNUM
Готский: ga-main-s (i) `common, unclean'; *ga-mainjan wk. `share, defile'
Древнеанглийский: gemǟne `gemein(sam)'
Английский: mean
Древнефризский: mēne `gemeenschappelijk, algemeen'
Древнесаксонский: gimēni
Среднеголландский: ghemēne, ghemeen, ghemein(e) `gemeenschappelijk, algemeen, gewoon, deelachtig, vriendelijk'
Голландский: gemeen; meineed, menen
Древнефранкский: gemeini `gemeenschaap hebbend'
Древневерхненемецкий: gimeini 'zuteil geworden, bestimmt, gemeinsam, gemeinschaftlich, allgemein, übereinstimmend, zugleich' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: gemein(e) 'zusammengehörig, gemeinschaftlich, allgemein, vertraut, bekannt, für alle eingerichtet, gewöhnlich, zue Masse gehörig, niedrig'
Немецкий: gemein
Прагерманский: *máisa-z, *máisō(n)
Значение: basket
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: meis-s m. `Korb'
Норвежский: meis `Korb, Weidengeflecht als Traggerät'
Шведский: dial. mes `Tragkorb'
Древнедатский: mes
Среднеголландский: mese, miese `Tragkorb'
Средне-нижненемецкий: mēse, meise `Korb, Tragkorb'
Древневерхненемецкий: meisa `Traglast'
Средне-верхненемецкий: meise wk./st. f. 'tragkorb, -reff, die darauf getragene last'
Немецкий: dila. meisen `Rückenkorb'
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mengl,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oswed,germet-swed,germet-oengl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mlg,germet-ohg,germet-got,germet-onord,germet-swed,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ohg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-oengl,germet-osax,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-oengl,germet-engl,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-mdutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
101184713779256
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов